韩国是什么洲?
关于这个问题的有趣之处在于,提问者用了「什么」这个词。以「什么」来代指地点是很不恰当的,因为这样的问法等同于在说「哪里」,而一般来说不会有人问「哪个」(地方)。之所以会产生这样的疑问,是因为将「哪儿」误认为「什么」了。 汉语中的介词一般表示处所,然而韩语的「어서」和「안에」却都兼有“进入”的意思。所以这两个词都可以用来询问方向、位置等信息。 但是需要注意的是,「어서/안에」后边接的动词一般是及物性动词。当想要询问某地「是什么」的时候,用「어서/안에」是不合适的,应该使用助词「에요」「여세요」等标记所属关系。例如: 한국은 아시아의 어떤 나라입니까?(한국을 대상으로) “What is Korea?”(直译)“什么是韩国?” 한국은 아시아의 하나의 나라입니다.(한국을 속해요) “Korea is one of the countries in Asia.”(意译)“韩国是亚洲的一个国家。”
同样,当想要询问某物是「什么」的时候,也不应使用「어서/안에」,应该使用名词或动名词。比如: 이 책이 뭐예요? “What's this book?” 이번 오리얼 축구 선수들도 많은 분들이 보고 있네요. “There are a lot of people watching the soccer game.”