有哪些明星读错字?

苟静桂苟静桂最佳答案最佳答案

我们耳熟能详的古诗词,几乎每个人都能脱口而出,抑或摇头晃脑一番。殊不知,自己熟悉的古诗词中,竟存在着诸多朗读上的错误。比如《长歌行》一诗中的那句千古名句“少壮不努力,老大徒伤悲”,“悲”字就应该读“be”(注:四声),而不是“bei”(注:一声)。为什么呢?韵脚的原因,古时“悲”字的确应该读“be”。

不仅仅是古诗词的朗读,生活中普通话的表述也有很多用错的地方,比如“针灸”、“豇豆”、“粳米”、“粳稻”、“粳糯”、“粳籼”、“腈纶”、“泾县”、“腈华”、“腈纶”、“粳性”、“粳高粱”等中的“粳”应该读“jing”(注:一声),而不是“geng”(注:一声),而“粳”字读“geng”时,只有“粳三棱”一词。再如“胡诌”、“诌媚”、“花言巧语”、“信口开河”等等中的“诌”都应该读“zhou”(注:一声),而不是“chou”(注:一声)。这些读音,在字典中都有明确注释以及解析说明,然而知错不改还是错误的一生。尽管一些老一辈的文学家、语言学家、艺术家们曾纷纷撰文、撰稿要求纠正错误,但还是改变不了错误普通话的流行。

从林心如、刘涛、陈晓等主演的古装剧《朝歌》的片名朗读,我们就能看出一些一二来了(片中的宣传字幕亦是“错字”横行)。同样的一部剧,“朝”字却是分别被读成了“ Zhao”(注:二声)和“ chao”(注:二声)。尽管也有分析称,“朝”字在“朝歌”一词中,按古音,也的确应该读“ chao”(注:二声),而“朝”字作为现代名词,指早晨的时候是应该读“Zhao”(注:二声),但如此一来,古装剧《朝歌》的片名应该被写成“朝(chao)歌”才对。

发表评论
请发表正能量的言论,文明评论!