何杰北京大学?

后翔宇后翔宇最佳答案最佳答案

“我的天哪,这个人的英语怎么这么差!”——北大校友对我校友会论坛上的英语演讲者的评价 我是1980年考入北大英文系的,我大学时代的英语口语,用我今天已经可以描述成“烂”的程度。但我一直有个信念:只要努力,每个人都能把英语学好。于是我从高中时代起就不断给自己“下命令”:每天听广播、看美剧、练口语;假期到美国访学,我也天天找当地老乡聊天,练口语。 可是到了北大后,我第一次意识到我把英语学得“蠢”了——因为我是北大英语系啊。

我印象里北大的英语口语教学主要是英汉翻译练习和英美诗歌散文的朗读背诵。我记得大一上课时,老师给我们看了几个美国人发音的视频,让我们模仿。但这样的训练实在太有限了。另外,我入学时的外教是位漂亮可爱的英国女士,可她的英语发音却非常不标准(后来了解到她有“英国式发音”的口音)。虽然如此,在外教的带领下,我们班的同学很快就学会了比较流利的英式口语。而我因为始终找不到合适的练习机会,加之内心对自己要求的严格(我同时还在学德文),反而让自己的口语一直停滞不前。于是我就这样带着一口“中式英语”度过了本科四年。

毕业后我分配到外交部工作,因为工作需要,我报了外交部的英语培训班,准备重新打造我的声音。我记得当时学习的内容包含很多日常对话、商务接待、会议致辞等等,我还记得第一课学习的单词是speech 和presentation (现在想起来真是不好意思)。在班里我属于语法较好,词汇量较大的同学之一(其他同学多是从事外贸和外事工作的同志,口语非常好),因此经常被老师选为练习对象。

有一次练习对话的时候,我的一个同事突然用很怪异的眼神看着我,笑着说:“你的口音怎么这么重呀!”他是一名优秀的译员,平时开口闭口都是地道的英美式发音。听了他的话,我有点小兴奋—原来自己的口音还有这么明显的“口音标签”啊!之后我更加认真地完成了每一个发音练习。

不过直到今天,我的发音依然带有明显的北京口音,并且我很喜欢,因为它代表了我的朋友和我生活的这片热土。 希望我的经历对你有帮助。也欢迎大家跟我一起练习发音哦~

发表评论
请发表正能量的言论,文明评论!